<Header>
<Author: 杜甫>
<Title: 王閬州筵奉酬十一舅惜別之作>
<Format: 格式不明>
<Year: 1964>
<BookName: 唐詩選　上>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 王閬州の筵にて十一舅が惜別の作に酬ひ奉る>
<BookPage: 318-319>
<UsedPage: 2>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
萬壑樹聲滿，
千崖秋氣高。
浮舟出郡郭，
別酒寄江濤。
良會不復久，
此生何太勞。
窮愁但有骨，
羣盜尚如毛。
吾舅惜分手，
使君寒贈袍。
沙頭暮黃鴣，
失侶自哀號。
<End Poem>
<Translation>
萬壑（ばんがく） 樹聲（じゅうせい）滿（み）ち、千崖（せんがい） 秋氣（しうき）高（たか）し。浮舟（ふしう） 郡郭（ぐんくわく）を出（い）で、別酒（べつしゅ） 江濤（かうたう）に寄（よ）す。此（こ）の生（せい） 何（なん）ぞ太（はなな）だ勞（らう）せる。窮愁（きゅうしう）但（ただ）骨（ほね）有（あ）り。群盜（ぐんたう）尚（なほ）毛（け）の如（ごと）し。吾（わ）が舅（きう） 手（て）を分（わか）つことを惜（を）しむ。使君（しくん） 寒（さむ）さに袍（はう）を贈（おく）らる。沙頭（さとう） 幕（くれ）の黄鶴（くわうかう） 侶（とも）を失（うしな）って亦（また）哀（あい）號（がう）す。
<End Translation>